22.01.2021

 

НовостиПроектыСтатьиФотоСсылкиКонтакты English version

Главная Все проекты... Творческий проект поэта Ивана Пэдио "Ямщик, не гони лошадей!" ________ "Don't rush, coachman, your horses now"

"Don't rush, coachman, your horses now"

mainbrowser-316.jpg
mainbrowser-317.jpg
mainbrowser-318.jpg
mainbrowser-319.jpg









Ямщик, не гони лошадей!

Don’t rush, coachman, your horses now!

Lyrics: Nikolay fon Ritter (before 1905)
Music: Yakov Fel'dman (before 1914)


How misty and sad all-around,
My dull trip holds no cheer or rest,
The past seems a dream once spellbound,
And weighs on my all-aching breast!

Refrain:
Don’t rush, coachman, your horses now!
I have nowhere else to rush to,
I have no one now to love true,
Don’t lash, coachman, your horses now!

How I long, midst fields dark and broad,
Betrayal and love to forget
But mem’ry my cruel overlord,
Wakes all that has passed again yet!

Refrain:
Don’t rush, coachman, your horses now!
I have nowhere else to rush to,
I have no one now to love true,
Don’t lash, coachman, your horses now!

It was all just deceit and lies….
Farewell peace of mind and my dreams!
And pain that from open wounds cries,
Will stay with me always it seems!

Refrain:
Don’t rush, coachman, your horses now!
I have nowhere else to rush to,
I have no one now to love true,
Don’t lash, coachman, your horses now!

Enough sorrow, cabbie – more cheer.
Crack on and make way, don’t delay!
I’ll find someone else to hold dear,
With her I’ll have more cheer today!

Refrain:
Don’t rush, coachman, your horses now!
I have nowhere else to rush to,
I have no one now to love true,
Don't rush, cabbie, now! Don't rush!
Don’t lash, coachman, your horses now!

Yamshik, don’t race your horses now!
(OR: Don’t rush, coachman, your horses now!)


* A number of alternatives could be used.

You don’t have to rush, driver, now!
You don’t have to rush, coachman, now!
You don’t have to rush, yamshik**, now! (Yamshchik said as a pyrrhic)

Don’t race, cabbie, your horses now!
Don’t race, driver, your horses now!
Don’t race, coachman, your horses now!
Don’t race, yamshik**, your horses now! (Yamshchik said as a pyrrhic)

Last repeat: Yamshik, don’t race your horses now!


** If Yamshik (said as an iambus) is to be used, then this is better.

(NOTE: This song was written as a response to the song “Drive, cabbie…”)

+Translated from the Russian
by John Pedio
– 05/11/2010 – 19/11/2010 ©
Rev. 26/11/2010


Сколько примеров замечательного исполнения этого романса наполнили историю музыки, сценического мастерства?! Найдётся ли голос, который не спел бы это произведение искусства: без преувеличения можно сказать, что каждый, кто работает в классическом песенном жанре, исполнял/исполняет или пытался/старался исполнить романс "Ямщик, не гони лошадей!" Точно так же и англоязычные исполнители дождались от поэта Ивана Пэдио хорошего красивого перевода, чтобы аудитории других стран почувствовали бы таинственный шарм этого романса и приобщались бы к огромной семье его почитателей.

Откройте силу исполнения выдающегося Дмитрия Хворостовского - вслушайтесь! - это особое звучание, особенные чувства.

mainbrowser-388.jpg


Но вдруг те же слова, та же музыка - но совсем новые чувства: это певец Александр Малинин. Тем и дорого замечательное музыкальное произведение, что даёт каждому думающему исполнителю возможности новых и новых творческих открытий в этом мире. Тем более, проверенное временем, а романсу "Ямщик, не гони лошадей!" уже более 100 лет - эпоха!




_____________________
© Фото взяты с Официального ютуб-канала Александра Малинина и сайта: www.malinin.ru

© Фото взяты с Официального сайта Дмитрия Хворостовского: www.hvorostovsky.com

© Видеозаписи взяты с интернет-канала Youtube, c Официальных каналов, из других открытых источников - 2018

© Автор статьи, подбор материалов, обработка, редактура и вёрстка - Евгений Штиль - 2018

©® «Братья Синельники», разработка сайта - Vinchi Group
Оформление и программирование Ильи

Экстремальный портал VVV.RU